我已经给你们权柄,可以践踏蛇和蝎子,又胜过仇敌一切的能力,断没有什么能害你们。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.

正当那时,耶稣被圣灵感动就欢乐,说,父阿,天地的主,我感谢你,因为你将这些事,向聪明通达人就藏起来,向婴孩就显出来。父阿,是的,因为你的美意本是如此。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.

耶稣转身暗暗的对门徒说。看见你们所看见的,那眼睛就有福了。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

我告诉你们,从前有许多先知和君王,要看你们所看的,却没有看见。要听你们所听的,却没有听见。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.

耶稣对他说,律法上写的是什么。你念的是怎样呢。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

He said unto him, What is written in the law? how readest thou?

那人要显明自己有理,就对耶稣说,谁是我的邻舍呢。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?

偶然有一个祭司,从这条路下来。看见他就从那边过去了。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.

又有一个利末人,来到这地方,看见他,也照样从那边过去了。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.

惟有一个撒玛利亚人,行路来到那里。看见他就动了慈心,

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,

第二天拿出二钱银子来,交给店主说,你且照应他。此外所费用的,我回来必还你。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.

6162636465 共999条